legt den Vertragsstaaten der Menschenrechtsverträge und den jeweiligen Vertragsorganen nahe, die Berichtsverfahren der Vertragsorgane zu überprüfen, mit dem Ziel, die Koordinierung zu verbessern und die Berichterstattungspflichten aus diesen Verträgen zu vereinfachen, und ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, diesen Prozess zu unterstützen, gegebenenfalls auch durch die Abgabe von Empfehlungen;
تشجع الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات على استعراض إجراءات الإبلاغ التي تتبعها الهيئات المنشأة بمعاهدات، بغية وضع نهج أكثر تنسيقا وتبسيط شروط الإبلاغ التي تقضي بها هذه المعاهدات، وتطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما يقتضيه الأمر من توصيات؛
Die Praxis der meisten Vertragsorgane, die Situation in Vertragsstaaten, deren Berichte lange überfällig waren, ohne Vorliegen eines Berichts zu prüfen, wurde von einigen Teilnehmern begrüßt, während andere diese Praxis als Überschreitung der Vertragsbestimmungen ansahen.
وأثنى بعض المشاركين على الأسلوب الذي تتبعه معظم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في استعراض حالات الدول الأطراف التي تتأخر تقاريرها لفترات طويلة في غياب وجود تقرير، في حين رأي البعض الآخر أن ذلك الأسلوب يخرج عن النطاق القانوني لأحكام المعاهدات.
Ein multilaterales Ungleichgewicht – insbesondere eins, dasbis zu einem Defizit an Ersparnissen zurückverfolgt werden kann –,kann nicht behoben werden, indem man einen bilateralen Wechselkursunter Druck setzt.
والاختلال المتعدد الأطراف في التوازن ــ وخاصة الاختلال الذييمكن تتبعمنشأه إلى نقص الادخار ــ لا يمكن إصلاحه بفرض الضغوط علىسعر صرف ثنائي.
Wir wissen heute, dass lehrbuchmäßige makroökonomische Modelle Instabilitäten auf den Finanzmärkten nicht ausreichendberücksichtigen und dass die Korrektur dieser Modelle unter Aufrechterhaltung ihrer Anwendbarkeit eine gewaltige Aufgabedarstellt.
ونحن نعلم الآن أن نماذج الاقتصاد الكلي القياسية لا تضعهشاشة الأسواق المالية في الحسبان بالقدر الكافي، وأن إصلاح النماذجمع الحفاظ في الوقت نفسه على القدرة على تتبعمنشأها مهمة بالغةالصوبة.